|
《贈僧行融》
梁有湯惠休,常從鮑照遊。
峨眉史懷一,獨映陳公出。
卓絕二道人,結交鳳與麒。
行融亦俊發,吾知有英骨。
海若不隱珠,驪龍吐明月。
大海乘虛舟,隨波任安流。
賦詩旃檀閣,縱酒鸚鵡洲。
待我適東越,相攜上白樓。
XXX
譯文:
齊梁朝有個湯惠休,常常跟從鮑照遊玩。
峨眉名僧史懷一,獨與陳子昂相映成輝。
兩位佛教朋友都是卓絕高人,喜歡結交鮑照和陳子昂這樣的鳳毛麟角的才子。
行融僧你也是才識﹑情性﹑文采各領風騷的人物,我素來知道你有出眾的品質與氣概。
大海雖然深,遮蔽不了明珠的光芒,黑色的龍驪像吐明月一樣把它貢獻出來。
大海波濤洶湧,虛舟隨波逐流,安然航行。
你在旃檀閣賦詩,在鸚鵡洲縱酒,何其瀟灑。
下次我去東越的時候,我們攜手上白樓縱酒賦詩。
|
|