|
《送楊山人歸天台》
客有思天台,東行路超忽。
濤落浙江秋,沙明浦陽月。
今遊方厭楚,昨夢先歸越。
且盡秉燭歡,無辭凌晨發。
我家小阮賢,剖竹赤城邊。
詩人多見重,官燭未曾然。
興引登山屐,情催泛海船。
石橋如可度,攜手弄雲煙。
XXX
譯文:
老楊想家了,準備迴天台山,向東回家的路,遙遠逶迤。
現在正在是浙江秋潮漲落的時候,浦陽的沙灘上秋月光芒明媚。
你如今遊覽楚地時間已久,難免有厭煩情緒,你昨夜一定做夢先回家了吧。
我們今夜就燃燒蠟燭玩個通宵,凌晨你辭別的時候我也不説送別的話了,今夜要説個痛快。
我李家有個小侄,就在赤城當太守。
他喜歡並看重你這樣的詩人,為官也相當清廉。
有空的時候就和他去爬爬山,有雅緻的時候也可以和他一起去大海泛舟。
如果你們有膽量度過石橋,或許你們倆還可以一起攜手弄雲煙,成為神仙。
|
|