|
《過四皓墓》
我行至商洛,幽獨訪神仙。
園綺復安在?雲蘿尚宛然。
荒涼千古跡,蕪沒四墳連。
伊昔鍊金鼎,何年閉玉泉?
隴寒惟有月,松古漸無煙。
木魅風號去,山精雨嘯旋。
紫芝高詠罷,青史舊名傳。
今日並如此,哀哉信可憐。
XXX
譯文:
我來到商山看洛水,到幽靜之處訪神仙。
甪里先生、夏黃公、東園公和綺裏季如今在哪裏?只有山上的蘿藤依然茂密。
山上四座荒蕪的墳墓相連,成了千古荒涼的遺蹟。
他們當初在這裏鍊金丹,什麼時候金丹成而玉泉閉?
只有寒山映照着明月的冷光,千年古松也枝葉枯乾,失去了往日的氛氲。
山中只有妖魔鬼怪在興風作浪。
曾經高聲詠唱的紫芝歌已經停息,但是,高潔的英名卻萬古流傳。
現如今的政治局面酷似當年,歷史循環,讓人悲傷!
|
|