|
《天台曉望》
天台鄰四明,華頂高百越。
門標赤城霞,樓棲滄島月。
憑危一登覽,直下見溟渤。
雲垂大鵬翻,波動巨鰲沒。
風濤尚洶湧,神怪何翕忽?
觀奇蹟足倪,好道心不歇。
攀條摘朱實,服藥煉真骨。
安得生羽翰?千秋卧蓬闕。
XXX
譯文:
天台山鄰近四明山,華麗清秀的山頂是百越國的最高峯。
赤城山紅霞般的崖石迎入朱門,滄島的明月喜歡棲息的山上的高樓。
登高望遠,一直可以看到蒼茫溟渤的大海。
天空中雲彩如同大鵬的翅膀一樣翻騰,蒼海里巨大的鯨魚隨波逐浪。
巨浪追逐着旋風,洶湧澎湃,神仙和妖怪如電閃一樣快速往來。
看到這奇異的景色,卻找不到神仙的蹤跡,學道的心思難以平靜。
攀緣着樹枝,採摘下通紅的果實,燒起火熱的丹爐煉出丹藥,以脱胎換金骨。
如何才能身長羽毛,千秋萬代,在蓬萊仙島逍遙自在呢?
|
|