|
《贈範金卿二首•其一》
君子枉清盼,不知東走迷。
離家來幾月,絡緯鳴中閨。
桃李君不言,攀花願成蹊。
那能吐芳信?惠好相招攜。
我有結綠珍,久藏濁水泥。
時人棄此物,乃與燕珉齊。
摭拭欲贈之,申眉路無梯。
遼東慚白豕,楚客羞山雞。
徒有獻芹心,終流泣玉啼。
只應自索漠,留舌示山妻。
XXX
譯文:
君子枉自清高,不知人云亦云的迷惑。
我離開家鄉來貴縣已經幾個月了,家中的妻子孤獨聽着淒涼的蟋蟀聲聲。
你是有道德的君子,所以來投奔你的人特別多。
你不用好語善言,我都知道你的美好的內心。
我心懷珍貴的綠寶石,長期埋沒在泥土裏。
一般的人,把他看成是容易污損的假玉。
我把它擦拭乾淨,想把它獻給朝廷,可惜沒有進獻的途徑。
有人把白豬和山雞當作珍貴動物獻給君王,卻把真正的鳳凰拋棄。
我卻懷抱寶玉,因為沒有進獻的途徑而痛哭流涕。
我只好落寞回鄉,像張儀一樣讓妻子看看,我的三寸不爛之舌還在嗎?在就好,就有希望。
|
|