|
《游水西簡鄭明府》
天宮水西寺,雲錦照東郭。
清湍鳴回溪,綠水繞飛閣。
涼風日瀟灑,幽客時憩泊。
五月思貂裘,謂言秋霜落。
石蘿引古蔓,岸筍開新籜。
吟玩空復情,相思爾佳作。
鄭公詩人秀,逸韻宏寥廓。
何當一來遊,愜我雪山諾。
XXX
譯文:
天宮水西寺雄偉壯觀,雲錦般照亮涇縣東城。
清澈的急流蜿蜒迴響,飛天樓閣下綠水環繞。
白天涼風拂面,悠然瀟灑;我時不時坐下休息感覺一下這清幽的味道。
五月天了,這裡還可以穿貂皮裘衣;就像秋天一樣,霜氣襲人。
石蘿藤延引古老的枝蔓,岸邊竹叢抽出了新竹桿,一派生氣勃勃景象。
看到這好山好水,不禁詩意大興,又想起你的佳作。
鄭公你具有詩人秀麗的氣質,詩文飄逸音韻宏亮,如霜天一樣寥廓。
什麼時候咱們一起再來此一游,以兌現我點化你成仙的承諾?
|
|