|
《萬憤詞投魏郎中》
海水渤潏,人罹鯨鯢。
蓊胡沙而四塞,始滔天於燕齊。
何六龍之浩蕩,遷白日於秦西。
九土星分,嗷嗷悽悽。
南冠君子,呼天而啼。
戀高堂而掩泣,淚血地而成泥。
獄户春而不草,獨幽怨而沈迷。
兄九江兮弟三峽,悲羽化之難齊。
穆陵關北愁愛子,豫章天南隔老妻。
一門骨肉散百草,遇難不復相提攜。
樹榛拔桂,囚鸞寵雞。
舜昔授禹,伯成耕犁。
德自此衰,吾將安棲。
好我者恤我,不好我者何忍臨危而相擠。
子胥鴟夷,彭越醢醯。
自古豪烈,胡為此繄?
蒼蒼之天,高乎視低。
如其聽卑,脱我牢狴。
儻辨美玉,君收白珪。
XXX
譯文:
大海洶湧翻騰,百姓落難餵了長鯨。
濃煙滾滾風沙彌漫四方,這滔天大禍起於燕齊之地。
皇帝的車駕多麼浩蕩,不得不離開長安向西而行。
九州山河分崩離析,難民在戰亂中慘慘呼號。
我好比南冠君子鍾儀,在獄中呼天呼地。
思念父母掩面而泣,血淚墜地化成稀泥。
春天雖到但獄門並不長草,我獨自愁怨昏昏迷迷。
兄長在九江啊賢弟在三峽,我不能生翅成仙去與他們相聚。
穆陵關北的孩子令人發愁,南昌之南的老伴又與我別離。
一門骨肉不得團圓,大難中不能互相救急。
拔出桂樹栽上荊棘,關上鸞鳳去寵愛山雞。
當年舜禪位於禹,伯成子高便回家去種地。
世風日哀,我該到何處棲息?
喜歡我的人對我十分體恤,不喜歡我的人為何忍心乘危相取?
伍子胥葬身於鴟夷,彭越被剁成了肉醬。
自古以來的豪傑,這樣做又何必?
悠悠蒼天啊,您居高臨下。
要能聽到我在下面的申訴,那就趕快把我解救出牢獄。
如果能夠識辨美玉,請你魏郎中將我白珠收月。
|
|