|
《春陪商州裴使君遊石娥溪 時欲東遊遂有此贈》
裴公有仙標,拔俗數千丈。
淡蕩滄洲雲,飄飖紫霞想。
剖竹商洛間,政成心已閑。
蕭條出世表,冥寂閉玄關。
我來屬芳節,解榻時相悅。
褰帷對雲峰,揚袂指松雪。
暫出東城邊,遂遊西巖前。
橫天聳翠壁,噴壑鳴紅泉。
尋幽殊未歇,愛此春光發。
溪傍饒名花,石上有好月。
命駕歸去來,露華生翠苔。
淹留惜將晚,復聽清猿哀。
清猿斷人腸,遊子思故鄉。
明發首東路,此歡焉可忘。
XXX
譯文:
裴太守有仙人氣質,遠離俗人俗事。
神情澹盪如滄洲仙鄉之雲,神思飄颻若有紫霞之想。
你在商州任太守,政通人和,事少心閒。
你超出塵世,冥然探討幽靜高深的境界。
我來的時候正直芳春,謝謝你給予高規格的熱情接待,常常對牀而卧,深夜相談。
我們一起遊山玩水,享受大自然的恩賜。
現在又來到東城邊的西巖前,
只見蒼翠的摩天絕壁橫垣天邊,山上紅泉瀑布噴薄呼嘯而下。
尋幽探奇,興致勃勃,春光明媚,醉人心扉。
溪畔名花簇湧,山石上月光如水。
直到夜深露濃苔濕以後,你才叫大駕歸去。
一直淹留在美妙的山景中,黝黑的天幕裏又聽到猿啼清脆。
聽見這清脆的猿聲,使我想起家鄉的老婆孩子。
明天就要向東出發了,但是今天的景象我會終身牢記。
|
|