|
《白鳩辭》
鏗鳴鐘,考朗鼓。歌白鳩,引拂舞。
白鳩之白誰與鄰,霜衣雪襟誠可珍。
含哺七子能平均。食不噎,性安馴。
首農政,鳴陽春。
天子刻玉杖,鏤形賜耆人。
白鷺之白非純真,外潔其色心匪仁。
闕五德,無司晨,胡為啄我葭下之紫鱗⑽。
鷹鸇鵰鶚,貪而好殺。
鳳凰雖大聖,不願以為臣。
XXX
譯文:
敲響鳴鐘,擊響朗鼓。高歌《白鳩》,跳起拂舞。
白鳩毛羽潔白,誰可以與之為鄰,霜雪樣潔白的衣襟彌感珍貴。
能平均公道地哺養七個子女,不搶食,食不噎,性情安馴。
首推農政,鳴賀陽春,催促農耕。
天子刻玉杖,上鏤白鳩之形賜與老年人。
而白鷺羽毛雖然很白,但不純真,外型潔白,其心不仁。
既沒有雞的五種德性,也不司晨而鳴,還胡亂啄我蘆葦下的紫鱗魚。
鷹鸇鵰鶚,這些猛禽,均貪而好殺。
鳳凰雖然具有大聖德行,也不願與之並列為臣。
|
|