|
《贈別從甥高五》
魚目高泰山,不如一璵璠。
賢甥即明月,聲價動天門。
能成吾宅相,不減魏陽元。
自顧寡籌略,功名安所存?
五木思一擲,如繩系窮猿。
櫪中駿馬空,堂上醉人喧。
黃金久已罄,為報故交恩。
聞君隴西行,使我驚心魂。
與爾共飄颻,雲天各飛翻。
江水流或卷,此心難具論。
貧家羞好客,語拙覺辭繁。
三朝空錯莫,對飯卻慚冤。
自笑我非夫,生事多契闊。
蓄積萬古憤,向誰得開豁?
天地一浮雲,此身乃毫末。
忽見無端倪,太虛可包括。
去去何足道,臨歧空復愁。
肝膽不楚越,山河亦衾裯。
雲龍若相從,明主會見收。
成功解相訪,溪水桃花流。
XXX
譯文:
魚的眼珠即使堆得比泰山還高,卻哪裡比得上一塊美玉?
賢甥就是珍貴的明月珠,聲望和身價振動了天門。
一定會成為我家的宰相外甥,如同寄居外祖父家的魏舒。
再看看我自己卻缺少良謀大略,至今仍朱取得功名。
我的處境好似被繩拴任的猿猴,窮途末路,真想像賭博一樣奮力一擲五木。
榴頭沒有池騁乾里的駿馬,堂上充滿醉酒的狂呼。
為了酣報故友的恩情,黃金早已揮撒全無。
聽說l爾要去隴西郡,真使我心裡吃驚不已。
我與你是飄泊的人,如今又要分手各奔前途。
江水流淌有時會時彎時曲,我的心緒卻難以一一發泄。
貧困的人家難於好客,笨嘴人總會感到言詞繁綺。
徒然讓你冷落寂寞了三日,對著蒲飯慚愧自己的無能。
嘲笑自己不是個大丈夫,生活中充滿了勤勞辛苦。
心裡番積著不盡的憂愁,發泄給誰才使自己獲得解脫?
天地如同一片小小的浮雲,我如同細微的毫毛尖。
看起來天地似乎無邊無際,然而天地又被籠括進太虛。
不要說什麼越走越遠,面對分離的岔路口心中又充滿憂愁。
你我肝膽相近,不似楚越兩地一樣隔遠,遠離山河卻如同蓋一床被褥。
如果有一天風雲際會,聖明的君主還會把我起用。
功成名就時,你如果想起要尋找我,我正在一溪清流、兩岸桃花的世外隱居。
|
|