|
《敘舊贈江陽宰陸調》
泰伯讓天下,仲雍揚波濤。
清風盪萬古,跡與星辰高。
開吳食東溟,陸氏世英髦。
多君秉古節,岳立冠人曹。
風流少年時,京洛事游遨。
腰間延陵劍,玉帶明珠袍。
我昔鬥雞徒,連延五陵豪。
邀遮相組織,呵嚇來煎熬。
君開萬叢人,鞍馬皆辟易。
告急清憲台,脫余北門厄。
間宰江陽邑,翦棘樹蘭芳。
城門何肅穆,五月飛秋霜。
好鳥集珍木,高才列華堂。
時從府中歸,絲管儼成行。
但苦隔遠道,無由共銜觴。
江北荷花開,江南楊梅熟。
正好飲酒時,懷賢在心目。
掛席拾海月,乘風下長川。
多沽新豐醁,滿載剡溪船。
中途不遇人,直到爾門前。
大笑同一醉,取樂平生年。
XXX
譯文:
泰伯三讓天下去吳越,仲雍也在吳越建立仁政,如揚波濤。
他們可謂是清風蕩滌萬古,仁跡可與星辰比高。
三國時代孫氏開闢東吳,陸氏世出英髦之才。
賢君你秉承陸氏高尚節氣,如山嶽恃,可謂人傑之冠。
想當年,我風流少年之時,去京洛從事游遨干謁。
腰間掛着延陵劍,身穿玉帶明珠袍。
曾經與鬥雞徒鬧彆扭,他們夥同五陵豪士。
組織邀遮成一夥玩命之徒,對我一人威脅、煎熬。
你沖開萬人叢,鞍馬都躲避閃開。
趕去清憲台告急,憲兵把我從北門解救出來。
你現在是江陽縣邑的縣宰,鎮壓惡霸,培植新秀。
江陽城門肅穆,如同五月飛秋霜。
好鳥聚集在珍貴的林木,高才鴻儒羅列在你的華堂。
你從縣府回住所時,絲管之樂隊儼然成行。
我苦於與你遠道相隔,無法共銜酒觴金撙。
現如今江北荷花正盛開,江南的楊梅也熟了。
正是飲酒的好時節,日夜無不把賢君懷念在心目。
於是我就掛席展帆拾海月,乘風直下長川。
多多沽來新豐美酒,裝了滿滿一大船,如同王子晉去看望剡溪的戴逵。
中途也不想拜訪別人,一直到你門前。
只為與你大笑同一醉,趁有生之年取取樂子而已。
|
|