|
《日出行》
日出東方隈,似從地底來。
歷天又復入西海,六龍所舍安在哉?
其始與終古不息,人非元氣,安得與之久徘徊?
草不謝榮於春風,木不怨落於秋天。
誰揮鞭策驅四運?萬物興歇皆自然。
羲和!羲和!汝奚汩沒於荒淫之波?
魯陽何德,駐景揮戈?
逆道違天,矯誣實多。
吾將囊括大塊⒁,浩然與溟涬同科!
XXX
譯文:
太陽從東方升起,似從地底而來。
它年復一年,日復一日,穿過天空,沒入西海。
自古以來,從來如此。人不是元氣,怎能與太陽一樣地天長地久呢?
花草不對春風的愛撫表示感謝,落葉也不對秋風的凋殘表示埋怨。
哪裡有誰揮鞭驅趕著四時運轉呢?其實萬物的興衰皆由自然。
羲和呵羲和,你怎么會沉埋到浩渺無際的波濤之中去了呢?
魯陽公呵魯陽公,你又有什麼能耐揮戈叫太陽停下來?
這些傳說逆道違天,實在是荒謬絕倫!
我將要與天地合而為一,浩然與元氣融為一體。
|
|