|
《聞丹丘子於城北營石門幽居中有高鳳遺跡僕離》
春華滄江月,秋色碧海雲。離居盈寒暑,對此長思君。
思君楚水南,望君淮山北。夢魂雖飛來,會面不可得。
疇昔在嵩陽,同衾臥羲皇。綠蘿笑簪紱,丹壑賤巖廊。
晚途各分析,乘興任所適。僕在雁門關,君為峨眉客。
心懸萬里外,影滯兩鄉隔。長劍復歸來,相逢洛陽陌。
陌上何喧喧,都令心意煩。迷津覺路失,托勢隨風翻。
以茲謝朝列,長嘯歸故園。故園恣閒逸,求古散縹帙。
久欲入名山,婚娶殊未畢。人生信多故,世事豈惟一。
念此憂如焚,悵然若有失。聞君臥石門,宿昔契彌敦。
方從桂樹隱,不羨桃花源。高風起遐曠,幽人跡復存。
松風清瑤瑟,溪月湛芳樽。安居偶佳賞,丹心期此論。
XXX
譯文:
春華掩映滄江明月,秋色如同碧海層雲一樣悠遠。
我們離別快居一年,常常思念你。
我在南方楚水邊,你在淮山北。
夢魂雖然會飛來,可不能會面。
以前我們在嵩山東坡,同床共被,愜意如羲皇上人。
賞玩綠蘿嘲笑仕宦,居住丹壑而鄙視朝廷。
晚年我們各自分離,高興去那就去那裡。
我在雁門關的時候,你卻在峨眉山作客。
思年高懸在萬里之外,滯留的身影卻被山水相隔。
各仗長劍歸來,相逢洛陽的城郊。
洛陽阡陌噪音喧鬧,令人心煩意亂。
世路如迷津,那裡有出路? 依仗權勢的人隨風翻騰。
跟朝廷說句再見,長嘯著回歸故鄉。
故園多閒逸,可以恣行無忌,打開書卷看看古籍。
早就想去名山隱居,然而婚娶大事還沒辦妥。
人生變化太多,世事那有那麼單純?
每每想起此事就憂心如焚,悵然不安。
聽說你現在雲臥石門,以前我們多麼融洽。
剛來到桂樹茂盛的幽壑隱居,用不著羨慕桃花源。
你抱負遠大,胸襟寬闊,此地還有古代幽人的遺跡。
松風清朗,瑤瑟幽鳴,觀賞溪月,頻酌芳樽。
真是個值得欣賞的安居之處,丹心有待到此一論。
|
|