|
《古風·其十八 古風·天津三月時》
天津三月時。千門桃與李。
朝為斷腸花。暮逐東流水。
前水復後水。古今相續流。
新人非舊人。年年橋上游。
雞鳴海色動。謁帝羅公侯。
月落西上陽。餘輝半城樓。
衣冠照雲日。朝下散皇州。
鞍馬如飛龍。黃金絡馬頭。
行人皆辟易。志氣橫嵩丘。
入門上高堂。列鼎錯珍羞。
香風引趙舞。清管隨齊謳。
七十紫鴛鴦。雙雙戲庭幽。
行樂爭晝夜。自言度千秋。
功成身不退。自古多愆尤。
黃犬空嘆息。綠珠成釁讎。
何如鴟夷子。散發棹扁舟。 ( 棹一作弄 )
XXX
譯文:
洛陽的天津橋頭,桃花李花掩映千家萬户。
花蕊早上還是窈窕多姿,黃昏就枯萎墜入流水東去了。
波浪前後相追逐,古往今來不停流,宛如時光去不留。
天津橋上的遊客,年年面孔都不同,新人舊人一撥又一撥。
每當雞鳴時候,曙光初亮,公侯們羅列拜謁皇上。
黃昏月落上陽宮的時候,霞光照亮了洛陽半邊城樓。
下朝了,王公們身穿絢麗奪目的衣服,車水馬龍,黃金做的絡頭金光閃耀,飛揚跋扈,行人紛紛迴避。
王公們回家後,山珍海味,鼎斟斛酌,高朋滿坐。
趙國舞女舞動香風,齊國歌姬聲和清笛入九霄,庭內有七十二對鴛鴦,成雙成對在幽暗處調戲。
他們日夜秉燭歡宴,及時行樂,以為可以永遠如此!
功成名就而身不退,自古以來沒有幾個有好的結局。
看看李斯臨終前的嘆息:不如早牽黃犬去打獵;看看石崇因為愛妾綠珠而導致滿門抄斬,前車之鑑啊!
何如範螽無拘無束,攜西子江湖泛舟。
|
|