|
本帖最后由 路招搖 于 2024-2-4 00:10 编辑
《妾薄命》
漢帝重阿嬌,貯之黃金屋。
咳唾落九天,隨風生珠玉。
寵極愛還歇,妒深情卻疏。
長門一步地,不肯暫回車。
雨落不上天,水覆難再收。
君情與妾意,各自東西流。
昔日芙蓉花,今成斷根草。
以色事他人,能得幾時好。
XXX
譯文:
漢武帝曾經十分寵愛阿嬌,為她築造金屋讓她居住。
武帝對她嬌寵萬分,即使她的唾沫落下,也會被看做像珠玉那樣珍貴。
嬌寵到極點,恩愛也就停歇了,武帝對她的情意漸漸停歇淡薄。
阿嬌被貶長門後,即使與武帝的寢宮相距很近,武帝也不肯回車,在阿嬌那裡暫時停留。
雨落之後再不會飛上天空,覆水也難再收回。
武帝與阿嬌的情意,各自東西。
往日美麗的芙蓉花,今日成為淒涼的斷根之草。
如果憑藉姿色侍奉他人,相好的日子是十分短暫的。
|
|