|
本帖最后由 路招搖 于 2024-1-8 00:57 编辑
《將進酒》
君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回;
君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月:
天生我才必有用,千金散盡還復來;
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。
岑夫子、丹丘生,將進酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君為我傾耳聽;
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不願醒;
古來聖賢皆寂寞,唯有飲者留其名,
陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣讙謔,
主人為何言少錢,徑須沽取對君酌,
五花馬,千金裘,
呼兒將出換美酒,與爾同消萬古愁。
XXX
將進酒是一首樂府詩,句式長短不一,靈活多變。
三言:「岑夫子,丹丘生,將進酒,君莫停」
五言:「與君歌一曲」
七言:「鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不用醒」
十言:「君不見黃河之水天上來」、「君不見高堂明鏡悲白髮」
將進酒的意思是說:
你難道看不見那黃河之水從天上奔騰而來,
波濤翻滾直奔東海,再也沒有回來。
你沒見那年邁的父母,對着明鏡感嘆自己的白髮。
年輕時的滿頭青絲如今已是雪白一片。(喻意青春短暫)
(所以)人生得意之時就應當縱情歡樂,
不要讓這金盃無酒空對明月。
每個人的出生都一定有自己的價值和意義,
黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來。
我們烹羊宰牛姑且作樂,
(今天)一次性痛快地飲三百杯也不爲多!
岑夫子和丹丘生啊!
快喝酒吧!不要停下來。
讓我來爲你們高歌一曲,
請你們爲我傾耳細聽:
整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,
只希望醉生夢死而不願清醒。
自古以來聖賢無不是冷落寂寞的,
只有那會喝酒的人才能夠留傳美名。
陳王曹植當年宴設平樂觀的事蹟你可知道,
斗酒萬千也豪飲,讓賓主盡情歡樂。
主人呀,你爲何說我的錢不多?
只管買酒來讓我們一起痛飲。
那些什麼名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,
把你的小兒喊出來,都讓他拿去換美酒來吧。
讓我們一起來消除這無窮無盡的萬古長愁!
|
|