|
《送崔度還吳》
別名:《送崔度還吳度故人禮部員外國輔之子》
幽燕沙雪地,萬里盡黃雲。
朝吹歸秋雁,南飛日幾羣。
中有孤鳳雛,哀鳴九天聞。
我乃重此鳥,彩章五色分。
胡為雜凡禽,雛鶩輕賤君。
舉手捧爾足,疾心若火焚。
拂羽淚滿面,送之吳江濆。
去影忽不見,躊躇日將曛。
XXX
譯文:
幽燕大地沙雪漫天漫地,萬里盡是黃色沙塵瀑的雲霧。
現在已經是秋天,每天清晨都有幾羣大雁南飛。
其中有一隻孤鳳雛,哀鳴之聲九天可聞。
我特別看重你這隻鳳雛,內外兼修,五色華彩眩目。
怎麼能和這些凡禽混雜在一起呢?小人輕賤君子。
我舉手捧起你的雙足,心若火焚。
手拂你的羽毛,淚流滿面,送你回吳江濱的故鄉去。
你離去影蹤突然就看不見了,我躊躇終日,直到太陽下山。
|
|