|
《登單父陶少府半月台》
陶公有逸興,不與常人俱。
築台像半月,回向高城隅。
置酒望白雲,商飆起寒梧。
秋山入遠海,桑柘羅平蕪。
水色淥且明,令人思鏡湖。
終當過江去,愛此暫踟躕。
XXX
譯文:
陶沔公真是逸興橫飛,與普通人那是相當的不同類。
他築的高台不方不圓,卻如同天上的半個月亮,並且與高高的城牆相對。
我們且在高台置酒,邊看白雲邊喝酒,豈不痛快?
那討厭的秋風也想從高高的梧桐樹梢下來,湊趣喝一杯。
蕭瑟的山巒走入遠方的大海,寬敞平坦的大地上羅列著桑樹。
城邊的湖水明亮如綠醅,讓我想起在浙江鏡湖的好時光。
總是要過長江到江南去,到鏡湖看看。
但我十分愛戀單父琴台的優美景色,並想暫時在那裡待一段時間。
|
|