|
《雙燕離》
雙燕復雙燕,雙飛令人羨。
玉樓珠閣不獨棲,金窗繡户長相見。
柏梁失火去,因入吳王宮。
吳宮又焚蕩,雛盡巢亦空。
憔悴一身在,孀雌憶故雄。
雙飛難再得,傷我寸心中。
XXX
譯文:
天上自由自在比翼而飛的雙燕,實在令人羨慕。
它們總是成雙成對地在玉樓珠閣中共築愛巢,在金窗繡户間相互嬉戲低飛。
柏梁台失火了,焚燒了它們的巢窩,它們只好又到吳王宮裏築巢。
吳宮又遭焚蕩,這一次更慘,燒了個雛盡巢空。
只剩下憔悴的孀雌一燕身在,雌燕懷着對雄燕的無限眷戀,憔悴不堪。
比翼雙飛的日子已難再得,真是使人寸心欲碎。
|
|