|
《久別離》
別來幾春未還家,玉窗五見櫻桃花。
況有錦字書,開緘使人嗟。
至此腸斷彼心絕,雲鬟綠鬢罷梳結,愁如回飈亂白雪。
去年寄書報陽台,今年寄書重相摧。
東風兮東風,為我吹行雲使西來。
待來竟不來,落花寂寂委青苔。
XXX
譯文:
夫君離家已有幾年了,玉窗前的櫻桃花已開過五次了。
他雖有書信寄來,但我打開書信,仍未有他還家的消息,令人不勝嗟嘆。
我腸痛欲斷,他心已不在我矣。從此我頭懶得梳,妝也懶得畫,心如愁風攪亂雪。
去年我曾寫信送彼陽台歡愉之處,今年又重寄信催他回家。
東風啊東風,你給我將那浪子像吹行雲一樣吹回家來吧。
我一直等待,等待,他仍不見歸來。
我的青春啊,一去不返,猶如這暮春的落花,寂寂地落在了青苔之上,漸漸地枯萎了。
|
|