|
《幽州胡馬客歌》
幽州胡馬客,綠眼虎皮冠。
笑拂兩隻箭,萬人不可乾。
彎弓若轉月,白雁落雲端。
雙雙掉鞭行,遊獵向樓蘭。
出門不顧後,報國死何難?
天驕五單于,狼戾好兇殘。
牛馬散北海,割鮮若虎餐。
雖居燕支山,不道朔雪寒。
婦女馬上笑,顏如赬玉盤。
翻飛射野獸,花月醉雕鞍。
旄頭四光芒,爭戰若蜂攢。
白刃灑赤血,流沙為之丹。
名將古是誰,疲兵良可嘆。
何時天狼滅?父子得安閒。
XXX
譯文:
幽州的一位騎馬的胡族壯士,長著一雙碧眼,頭戴虎皮之冠。
他善於施弓放箭,有萬夫不當之勇。
只見他彎弓如滿月,仰天一箭,便射中了雲中的白雁。
他與同伴們成雙結對地揮鞭縱馬,前往樓蘭的邊塞之地遊獵。
他們義無返顧地出門報國,將生死置之度外。
人稱天之驕子的匈奴,他們狼性兇殘,生性好殺。
其牛馬遍布北海,吃生肉如虎餐狼食。
匈奴人雖然住在大漠之北的燕支山,卻不畏朔風大雪之嚴寒。
其婦女騎在馬上嘻笑,其面色如紅玉盤一樣紅潤。
她們能像男兒一樣在馬上翻飛,射獵飛禽走獸。
像男兒一樣喝酒,醉後面如花月,依雕鞍而臥。
胡星旄頭四放光芒,匈奴又開始侵掠了。
大漢與匈奴交兵,如兩窩馬蜂一樣攪在一起。
雙方兵士的刀槍上沾滿了鮮血,大漠上的流沙都被血染紅了。
古時禦敵名將是誰,將頹疲兵實在是令人慨嘆。
何時才能將天狼星射滅,使天下父子團聚過上太平的日子呢?
|
|