|
《留別王司馬嵩》
魯連賣談笑,豈是顧千金。
陶朱雖相越,本有五湖心。
餘亦南陽子,時為梁甫吟。
蒼山容偃蹇,白日惜頹侵。
願一佐明主,功成還舊林。
西來何所為,孤劍託知音。
鳥愛碧山遠,魚遊滄海深。
呼鷹過上蔡,賣畚向嵩岑。
他日閒相訪,丘中有素琴。
XXX
譯文:
前代有魯仲連依靠談笑退了秦兵而名聲大振,難道是為了貪圖錢帛財富嗎?
儘管范蠡在越國出仕入相,風光無限,但他始終都有退隱江湖之心。
我只想效仿南陽諸葛亮,所以也時常像他那樣吟誦《梁父吟》。
雖然蒼山容許我偃息而卧,不問世事,但是每天看到太陽西落,又使我不禁嘆惜流逝的光陰。
只盼望有朝一日能夠輔佐一位賢明的君主,等到功成名之後便退隱迴歸家鄉的山林。
我離開長安出遊坊州等地是為了什麼呢?孤身仗劍無非就是為了尋求知音。
飛鳥素來就熱愛渺遠的青山,魚兒固然喜歡在深邃的滄海里遊弋。
如今我只能像李斯當年那樣呼喚雄鷹出上蔡東門行獵,像東晉王猛那祥行往嵩山守我大志。
待到他日得閒來訪,隱居的山林中必已備下素琴一張,等待和鳴。
|
|