|
《君子有所思行》
紫閣連終南,青冥天倪色。
憑崖望鹹陽,宮闕羅北極。
萬井驚畫出,九衢如弦直。
渭水銀河清,橫天流不息。
朝野盛文物,衣冠何翕赩。
廄馬散連山,軍容威絕域。
伊皋運元化,衛霍輸筋力。
歌鐘樂未休,榮去老還逼。
圓光過滿缺,太陽移中昃。
不散東海金,何爭西飛匿。
無作牛山悲,惻愴淚沾臆。
XXX
譯文:
紫閣山峰和終南山相連,遙遠天邊的顏色青翠鮮明。
憑崖遠望,可以看到鹹陽城,城裡宮闕眾多,似乎能與北極相接。
城內的南北大街交錯縱橫,好像畫裡畫的那樣;繁華的街市像弓弦那樣筆直。
渭河的水清澈明淨,奔流不息。
朝廷的禮樂典章制度非常完善,只有高官重臣的衣冠才會光色鮮亮。
祁連山邊經常有戰爭發生,漢朝的軍威浩蕩,聲播西域。
有像伊尹和皋陶這樣的良相賢臣輔佐,
又有像衛青、霍去病這樣的武將為朝廷出戰效力,所以才有今日昌盛的局面。
宮內歌舞昇平,歡樂未歇。
月圓月缺,如今我也已經老去了。
日頭正旺時都沒有盡情散發自己的光彩,又何必在夕陽西下時去爭那些許的光輝呢?
不要為人生的短暫而悲嘆、惻愴以致淚水沾滿衣襟。
|
|