|
★ 簡直沒法報導新聞:
曾經這四位中國領導~
最令外國記者頭痛的,是他們的姓。
前任的兩位,一個是President Who(胡主席),一個是Premier When(溫總理),
一個是「誰」,一個是「何時」,外國記者讀得舌頭打轉。
但那麼多年了,好不容易也習慣了。
不過,這頭剛習慣了「Who」和「When」,接著來了兩個更拗口的,
一個是President She(習主席),一個是Secretary Her(賀國強書記),
這一下,挑戰更大了,英語記者如果不把舌頭捋平了,簡直沒法報導新聞:
「She said, I mean he said... She said Who told When...
He said, oh I mean Her said, oh yeah,
I mean not her said, I mean he said... Oh, my God!」
|
|