|
《贈宣城宇文太守兼呈崔侍御》
白若白鷺鮮,清如清唳蟬。
受氣有本性,不為外物遷。
飲水箕山上,食雪首陽顛。
回車避朝歌,掩口去盜泉。
岧嶢廣成子,倜儻魯仲連。
卓絕二公外,丹心無間然。
昔攀六龍飛,今作百鍊鉛。
懷恩欲報主,投佩向北燕。
彎弓綠弦開,滿月不憚堅。
閒騎駿馬獵,一射兩虎穿。
迴旋若流光,轉背落雙鳶。
胡虜三嘆息,兼知五兵權。
槍槍突雲將,卻掩我之妍。
多逢剿絕兒,先著祖生鞭。
據鞍空矍鑠,壯志竟誰宣。
蹉跎復來歸,憂恨坐相煎。
無風難破浪,失計長江邊。
危苦惜頹光,金波忽三圓。
時游敬亭上,閒聽松風眠。
或弄宛溪月,虛舟信洄沿。
顏公二十萬,盡付酒家錢。
興發每取之,聊向醉中仙。
過此無一事,靜談秋水篇。
君從九卿來,水國有豐年。
魚鹽滿市井,布帛如雲煙。
下馬不作威,冰壺照清川。
霜眉邑中叟,皆美太守賢。
時時慰風俗,往往出東田。
竹馬數小兒,拜迎白鹿前。
含笑問使君,日晚可迴旋?
遂歸池上酌,掩抑清風弦。
曾標橫浮雲,下撫謝脁肩。
樓高碧海出,樹古青蘿懸。
光祿紫霞杯,伊昔忝相傳。
良圖掃沙漠,別夢繞旌旃。
富貴日成疏,願言杳無緣。
登龍有直道,倚玉阻芳筵。
敢獻繞朝策,思同郭泰船。
何言一水淺?似隔九重天。
崔生何傲岸,縱酒復談玄。
身為名公子,英才苦迍邅。
鳴鳳托高梧,凌風何翩翩。
安知慕群客,彈劍拂秋蓮。
XXX
譯文:
白鷺鮮白如雪,蟬鳴清厲如哭泣。
那就是遺傳決定本性,不為外界的影響變遷。
許由在箕山上飲水隱居,夷齊隱居在首陽山顛食雪。
墨子回車避開朝歌之地,孔子雖渴,面臨盜泉卻掩口而去。
高潔傲岸的廣成子,風流倜儻的魯仲連,各有各的個性。
管寧卓絕海內,無人可與比擬,忠心無間。
我往昔也曾經攀六龍而飛,如今卻作百鍊仙丹。
也曾經滿懷報主龍恩的願望,獨自投軍北燕苦寒之地。
開拉彎弓綠弦,圓如滿月,不懼弓強。
閒暇騎駿馬狩獵,一箭射穿兩隻老虎。
身體迴旋快如流光,轉背一射,雙鷹墜落。
胡人看了也三嘆不如,何況我還熟悉五兵尚書的權謀。
那些將軍卻妒忌得很,千方百計貶低我。
相逢多是剿絕兒,我卻聞雞起舞,快馬也早早加鞭。
馳騁鞍馬之上,矍鑠清俊一老翁,壯志對誰言?
歲月蹉跎,又復歸來,心中憂恨相煎。
無風難以破浪,後來又曾經在長江邊失策入了永王的幕府。
危苦時刻更珍惜老年時光,來這裡已經有三個月了。
時時上敬亭山遊玩,閒來就聽松風而眠。
或者去宛溪弄月,任小舟隨著溪流飄蕩。
我也常常收人錢財,但是如顏延之送二十萬給陶淵明一樣,我全部給了酒家。
高興了就到酒店取它幾罐,醉了,就是神仙。
除此別無一事,有時也靜靜談論《秋水篇》。
你從中央機關來,剛好這水國今年是豐收年。
魚鹽充盈市場,布帛多如雲煙。
你下馬不作威福,宛如冰壺照耀清川。
轄區內的白眉老翁,都讚美你這個太守賢明。
你時時出衙門慰問風俗,常常去看看農田。
幾個騎竹馬的小兒,拜迎在你騎的白鹿之前。
我含笑問使君你,這么晚了,還回家嗎?
要不咱們就去池塘邊喝它幾盅,琴聲就低調一點,不干擾鄰居百姓。
你高潔如浮雲, 可與謝脁比肩。
樓閣高出碧海,古樹懸掛青蘿藤。
你以前贈送給我的光祿紫霞杯,一直認為收下它很慚愧。
也曾經有良圖掃清沙漠,歸來別夢繞旌旗。
富貴的願望已經淡薄,曾經發過的誓願看來不容易實現。
登龍庭有直道,青雲也可直上,但是總有宵小做對。
曾經敢於獻興國良策,也有過李膺同郭泰一起乘船的風光。
有時候一水之淺卻似隔了九重天。
崔君平生傲岸不羈,喜歡縱酒,喜歡談玄。
身為名門貴公子,英才勃發卻命運苦艱。
鳳凰寄託與高高的梧桐,凌風翱翔翩翩。
誰知道慕群之客,彈劍撫摩秋蓮。
|
|