|
《古風·其一 古風·大雅久不作》
大雅久不作,吾衰竟誰陳?
王風委蔓草,戰國多荊榛。
龍虎相啖食,兵戈逮狂秦。
正聲何微茫,哀怨起騷人。
揚馬激頹波,開流蕩無垠。
廢興雖萬變,憲章亦已淪。
自從建安來,綺麗不足珍。
新地復元古,垂衣貴清真。
群才屬休明,乘運共躍鱗。
文質相炳煥,眾星羅秋旻。
我志在刪述,垂輝映千春。
希聖如有立,絕筆於獲麟。
XXX
譯文:
大雅那樣具有規諷意義的詩歌不見已久,如今我也已衰老,此意向誰陳說呢?
想當初,春秋戰國的年代,斯文掃地,文明棄於荊榛與蔓草之中。
諸侯互相吞併,直到強秦統一六國之時,龍爭虎鬥,血雨腥風。
雅正之聲微弱,只有屈原行吟洞庭湖邊,形影憔悴,悲憤欲焚。
漢朝的揚雄與司馬相如雖然文章中興,開盪詩文的源流。
然而政治體制已然改變,政風已經淪落,難有好的詩風。
特別是漢末建安時代以來,詩歌已經走上了綺麗浮華的套路,不足為珍貴了。
如今聖上要恢復聖古時期堯舜所提倡的清淨無為而治,真是天下之大幸福啊。
眾多才華之士人現在遇到了清明的君主,正是風雲際會,大展宏圖之時。
他們正直的品格與粲然的才華交相輝映,就像天上的星星爍爍閃亮。
我的志向就是要如孔子一樣,用春秋筆法,除邪扶正,讓正義輝映千秋。
希望能像前代聖賢一樣完成這一使命,不到獲麟那樣不合適的時候決不停筆。
|
|